• Mon compte
  • Se déconnecter
  • Mot de passe oublié ?
Prénoms musulmans et arabes
Des prénoms arabes issus du melting pot
Des prénoms arabes issus du melting pot

Tous les prénoms ne sont pas issus de l’Islam. Plusieurs tribus, ayant traversé les terres du Maghreb, ont aussi semé leurs influences…

Elodie Moreau 

Des prénoms arabes multi-origines

Beaucoup de prénoms arabes anciens, évoquant la vieille civilisation du désert, ont été repris ou créés. C’est le cas de Hend, Salma, Jaber, Ferass ou de Jahsh. D’autres sont nés des brassages de populations, avec notamment l’empire ottoman qui a remplacé, au cours de l’histoire, l’empire arabe, ou encore les civilisations gréco-romaine et perse, qui sont passées sur les terres de l’Iran. Les prénoms carthaginois et espagnols (comme Linda ou Inès) sont donc bien représentés. Sans oublier les prénoms berbères, comme Qsila.

D’autres ont fait de plus longs voyages encore pour s’inscrire au registre des prénoms arabes. Il n’est pas rare de retrouver des consonances venant des pays de l'Est. Sonia, par exemple, est un dérivé slave de Sophie, même s'il est souvent pris pour la transcription du prénom arabe Saniyya (élevée, haute, sublime). Quant à Sabrina, souvent mis en parallèle avec le mot arabe Sabria « patience », il est en fait d'origine celte !

 

Prénoms kabyles et berbères, une famille à part ?
Au Maghreb, les prénoms berbères, notamment kabyles, ont su se perpétuer de génération en génération et sont reconnaissables grâce à leurs sonorités particulières.
Quelques exemples côté garçons : Idir, Lunis, Adan, Ajdir, Adi, Hotha, Luya, Aylan, Derri, Filal, Your, ou encore Jeggi.
Pour une petite fille, les parents kabyles pourront choisir entre Ania, Damya, Zana, Iza, Kahina, Nora, Kinsa, Lilia, Méllila, Guraya, Kella, Mella, Tara, Tinef, Wenza, Zira ou encore Baya.

 

"Succes story" des prénoms bibliques

Certains prénoms bibliques figurent dans le Coran. Leurs formes arabisées sont toujours autant prisées, il n’y a qu’à se pencher sur le cas d’Ibrahim, prénom répandu chez les musulmans, qui est la transformation d’Abraham. Ceux de ses deux fils, Ismaël et Isaac, sont aussi très répandus. Quant à Joseph, il est devenu Youssef, MoïseMoussa, AaronHaroun, SalomonSolayman, JésusIssa et JonasYounès. Maryem, forme arabe de Marie, est lui aussi un prénom courant, le Coran attestant la thèse de l’immaculée conception.

Attention à la prononciation !

Au Maghreb comme au Moyen-Orient, les différents dialectes peuvent entraîner des prononciations différentes des prénoms et, de ce fait, changer leur signification. Ainsi, le prénom musulman Khalid devient Halit en Turquie, Rida laisse place à Reza en Iran.
Il faut savoir aussi que la transposition d’un prénom musulman en français est souvent approximative. Pour cause : la langue arabe ne comporte que 28 lettres…

Des prénoms musulmans influencés par le Coran
Prénoms musulmans : mythes et traditions
Vos commentaires

9 commentaires
sur "Des prénoms arabes issus du melting pot "

  • 09h, sam 18 mai. anonyme Réponse à celui ( ou celle ) qui a écrit : "... du grand n'importe quoi! et en plus la langue originelle de la bible c'est pas l’araméen un dialecte qui se rapproche beaucoup plus de l'arabe que du français non? alors il me semble que c'est Ibrahim Issa Moussa Mariem ...qui ont été transformés en Abraham Jésus MoÏse et Marie. Enfin bref, que d'inepties ! " Je pense que tu ferais mieux de bien te renseigner et d'appliquer ce que tu dis à toi-même avant de vouloir donner des leçons aux autres car car sache que : Même si l'Arabe est une langue sémitique ( et donc naturellement beaucoup plus proche de l'Hébreu ancien et de l'Araméen ) que du Français il n'en demeure pas moins que tous les prophètes et messagers que tu as cité ne sont absolument pas des Arabes mais bel et bien des purs Juifs, fils des tribus d'Israël et qui n'ont donc jamais parlé l'Arabe contrairement à ce que certains voudraient faire croire. Par conséquent leurs vrais prénoms originels ne sont effectivement ni Abraham, Jésus, Moise et Marie mais ils ne sont pas non plus Issa ( qui ne veut rien dire ) et Moussa ( par exemple ).Etant Hébreux leurs vrais prénoms étaient, sont et resteront : Yeshoua et Moché ! C'est dommage que vous ayez toujours ce complexe de supériorité à vouloir " Arabiser " les prénoms des prophètes et messagers... > Signaler un abus
  • 18h, lun 15 oct. anonyme A ceux qui prétendent à l'existence ancienne d'une langue arabe , je reponds ceci: L'arabe s'ecrivait jusqu'au 8eme siecle avec seulement 16 caractères emprunts à l'Araméen. Le coran lui même tel qu'il fut rédigé en premier serait illisible pour nous. L'Arabe n'emerge dans l'histoire que quelques années avant JC > Signaler un abus
  • 18h, lun 15 oct. anonyme La lague arabe' dérive du syriac , ne s'écivait ,jusqu'au 8 eme siecle avec seulement 16 lettres avant l'apparition des points. > Signaler un abus
  • 17h, mar 07 août. anonyme Salam. Je vous recommande un ouvrage très interressant qui vient d'être publié concernant les prénoms musulmans. Son titre est: Comment choisir un prénom en Islam? de Radia Gherbi. Il s'adresse aux musulmans européens, aux couples mixtes, aux convertis et à tous ceux qui s'interresse à ce sujet. > Signaler un abus
  • 22h, mar 12 juin. anonyme "pour cause : la langue arabe ne comprend que 28 lettres " excellent je suis hilare! du grand n'importe quoi! et en plus la langue originelle de la bible c'est pas l’araméen un dialecte qui se rapproche beaucoup plus de l'arabe que du français non? alors il me semble que c'est Ibrahim Issa Moussa Mariem ...qui ont été transformés en Abraham Jésus MoÏse et Marie. Enfin bref, que d'inepties ! > Signaler un abus
  • 15h, lun 02 mai. anonyme faut comprendre un sens ironique dans que 28 lettres contre 26.... > Signaler un abus
  • 21h, ven 11 mars. anonyme La langue arabe comporte en tout cas plus de lettres que la langue française et est beaucoup plus riche en sonorités. Merci de vous renseigner avant d'avancer des inepties > Signaler un abus
  • 16h, mer 23 fév. anonyme meme comentaire, c'est parcequ'il y a plusieurs sons en arabe qui ne trouvent pas leur équivalent phonétique en francais !! > Signaler un abus
  • 12h, lun 21 juin. anonyme "Pour cause : la langue arabe ne comporte que 28 lettres… " formulation étrange .... l'alphabet français n'en comporte que 26.... > Signaler un abus
Ajouter mon commentaire
Je m'abonne

Espace magazines

Profitez de nos offres d'abonnement exclusives !